Wednesday, July 18, 2007

SPOILER og det gjør ikke den dritt.

"Oh! how joyful it is to tell of happiness such as that of Valancourt and Emily; to relate that, after suffering under the oppression of the vicious and the disdain of the weak, they were at length restored to each other - to the beloved landscape of their native country - to the securest felicity of this life, that of aspiring to moral and labouring for intellectual improvement - to the pleasures of enlightened society, and to the exercise of the benevolence which had always animated their hearts; while the bowers of La Vallée became once more the retreat of goodness, wisdom, and domestic blessedness!
Oh! useful may it be to have shown, that though the vicious can sometimes pour affliction upon the good, their power is transient and their punishment certain; and that innocence, though oppressed by injustice, shall, supported by patience, finally triumph over misfortune! And if the weak hand that has recorded this tale, has by its scenes, beguiled the mourner of one hour of sorrow, or by its moral, taught him to sustain it - the effort, however humble, has not been vain, nor is the writer unrewarded."

... Oh! my god. Jeg har sjelden følt en så sterk misnøye mot en forfatter som da jeg fullførte The mysteries of Udolpho... etter mange hundre sider med elendighet og suspense avslutter hun med det -der-?? MISFORNØYD! Their power is transient my ass... damen har virkelig en forstyrra virkelighetsoppfatning. Og jeg har brukt flere timer med lesing på henne. Way to go me... Eneste moroa jeg har hatt er det faktum at uttrykk som lame (den gamle damen kunne ikke gå hele veien, for hun var -så- lame), pathetic (she wrote him a really pathetic letter) og making love (her aunt, her uncle and herself were having tea when he rushed in and began making violently love to her) har fått et noe annet betydningsinnhold i løpet av årene. Og nei, det holdt ikke til å redde leseropplevelsen. SKUFFA.